Teknologjia e inteligjencës artificiale e përdorur për të deshifruar veprat anonime historike në arkivat e Bibliotekës Kombëtare të Spanjës ka zbuluar një perlë të fshehur – një shfaqje të panjohur më parë nga një prej autorëve më të shquar të vendit, Lope de Vega.
Kështu thotë botimi britanik The Times.
Ekspertët më vonë konfirmuan se dramaturgu barok dhe një nga përfaqësuesit më të shquar të Epokës së Artë spanjolle shkroi dramën “Laura de la Francesa” disa vjet para vdekjes së tij në 1635, raportoi Biblioteka Kombëtare e Spanjës më 31 janar.
Dorëshkrimi i ruajtur në arkivin e bibliotekës është një kopje që daton në fund të shekullit të 17-të.
Studiuesit nga Universitetet e Vjenës dhe Valladolidit përdorën inteligjencën artificiale për të transkriptuar 1300 dorëshkrime dhe libra anonimë në një bibliotekë, duke kursyer vite përpjekjesh njerëzore.
Ata gjithashtu u përpoqën të identifikonin autorësinë e tyre duke krahasuar secilën vepër me një përzgjedhje fjalësh të përdorura nga shkrimtarë të ndryshëm.
Biblioteka Kombëtare tha se fjalët e përdorura në tekst ishin “të lidhura ngushtë me Lope dhe jo me 350 dramaturgët e tjerë që morën pjesë në eksperiment”.
Ekspertët më pas përdorën burimet tradicionale të kërkimit filologjik për të konfirmuar gjetjet e tyre.
“Laura francezja është një shfaqje e mrekullueshme, me fuqinë dramatike që mund të pritej nga një Lope de Vega i maturuar”, vuri në dukje biblioteka.
Komploti i shfaqjes, i cili zhvillohet në Francë, përqendrohet rreth Laurës, vajzës së Dukës së Brittany-së dhe gruas së Kontit Arnaldo.
Trashëgimtari i fronit francez është magjepsur prej saj dhe megjithëse ajo e largon, burri i saj xheloz përpiqet të helmojë gruan. Në fund, Laura ka të drejtë dhe lumturia është rikthyer.
Gredos do ta nxjerrë librin në spanjisht në muajt e ardhshëm.